Some useful tips from the booth

As interpreters, we complain quite a lot. To be fair though, most of the complaints we have are not totally unfounded. That is why I would like to share with you today this brilliant post by Ewandro Magalhães: http://ewandro.com/public-speaking-secret-3/ It would be only fair to say that interpreters have a unique position to judge whether a speeach is… Continue reading Some useful tips from the booth

Practice makes perfect – but where do I find the speeches?

I guess there is nothing left to add to this post except that practice takes a lot of time, it's almost never easy, but is always rewarding. Maybe not right away, but most likely sooner than later. And I would also like to express my gratitude for such a thoughtful and comprehensive list of links and sources of… Continue reading Practice makes perfect – but where do I find the speeches?

Lost in Translation of Tourist Signs

It is a simple truth that if you want to learn a language you should try to spend at least some time in the country where this language is spoken. And if you already know the language, being a tourist in that country may be full of wonderfully exiting discoveries, especially if you take the time… Continue reading Lost in Translation of Tourist Signs