Clients and Sunsets to Remember

You live for days when you get speakers that actually care, seem to have a decent understanding how interpreting works, and are ready to jump in and reign in their over zealous and more unruly colleagues: "The problem, you see, is that while I and the rest of us are just here to listen, our… Continue reading Clients and Sunsets to Remember

How COVID-19 is Affecting the Interpreting Profession

If you haven't seen it yet, Tony Rosado's latest post on the influence of the pandemic on our profession is just out on his blog. And even though I cannot fully subscribe to what he says about agencies - there are different agencies, after all, just as there are different clients, and I am lucky… Continue reading How COVID-19 is Affecting the Interpreting Profession

2020: A Speech Odyssey. A Brief Recap of a Fascinating Friday Evening

I definitely like taking my time, which is why it has taken me this long – almost a week actually, as I’ve just realized – to sum up my impressions from last Friday’s #AIIC talk on Automated Speech Translation, aptly title “2020: A Speech Odyssey”. But give me tea, time, and a good soundtrack, and I will… Continue reading 2020: A Speech Odyssey. A Brief Recap of a Fascinating Friday Evening

Time, CPD, and the Power of the Great Online

It is strange in a way how this whole situation – all the many restrictions and different national and regional lockdowns included – has taken so many opportunities away, and, at the same time, created new ones. The perception of time has changed too, and the understanding of what you can fit into your day.… Continue reading Time, CPD, and the Power of the Great Online